译作是什么意思?

词条 译作(譯作)

拼音 yì zuò

注音 ㄧˋ ㄗㄨㄛˋ

译作是什么意思

译作

译作 yìzuò

[translation of books] 翻译的作品;译著

译作的其它解释

  • 译作,第一层意思是翻译的作品,出自茅盾 《我走过的道路·商务印书馆编译所》,第二层意思是翻译和写作,出自鲁迅 《书信集·致王冶秋》。
  • 译作的造句

    1、译作不是一面镜子,也不是原作的复制品,不可能把原作所反映的内涵和外延一板一眼地反射过来。

    2、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。

    3、所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握他们的译作中的创造性叛逆的发展态势。

    4、对人类发展进程产生过广泛影响的巨著,影响中国近代社会的经典译作,沉重地打击了神权统治的根基。

    5、梁实秋译作体裁主要以散文为主,偶有韵语穿插其中,语言简洁、忠实于原作。

    6、查找现代作家著译作品,可用中国现代作家著译书目及其续编。

    7、目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。

    8、翻译作得好不好,不在颖悟,而在态度。

    9、只有把本雅明翻译作为隐寓,才能剀切地认识到他对现代性危机的批判。

    10、这便是日内瓦湖,又叫莱芒湖,也译作雷梦湖。

    11、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。

    12、度中的禅定度,梵语叫禅那波罗密,意思是静虑、寂照,也可译作三摩地、三昧、定。

    13、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。

    14、林纾是我国近代文学家和翻译家,其代表译作《巴黎茶花女遗事》蜚声中外文坛。

    15、这一句不能译作:“你喜欢约翰陪你去还是玛丽陪你去浅水湾?”如要表达此意,应该说。

    16、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。

    17、在此基础上,深入地探讨了梅肖尼克的诗学翻译理论:批判了奈达的关于文学作品“形式”于“内涵”二元对立的理论,以及评价翻译作品中将“形式”于“内涵”割裂开来的错误方法论。

    18、同时指明在译作评价时,不能拘泥于译文工团与原文的简单对比,而要进行多维分析,要看到原作和译作在反映过程中的相互影响。

    THE END